ООО “ТрансЛинк”
Другие названия: ТрансЛинк
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 66667
Описание деятельности:
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 66667
Описание деятельности:
Агентство переводов
Форма подписки на обновления
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новые отзывы и комментарии о компании ООО “ТрансЛинк”
Отзывы о компании «ООО “ТрансЛинк”» Всего: 45
Фильтр по региону:
Все Москва в Московской области Санкт-Петербург Екатеринбург Калининград Пермь Ульяновск Уфа Чебоксары
13.10.17 16:41
Автор:
Аноним
г. Санкт-Петербург
Отсутствуют!
Зп удаленным работникам не выплачивают! Сделал перевод в 96 страниц, обещали оплату через месяц, в итоге жду выплату уже три месяц! После выполнения мной работы, обо мне благополучно забыли, начал писать менеджеру, которая принимала работу, сначала отвечала через раз, потом вообще перестала выходить на связь и отвечать на звонки!
Полезность: (2 - 0) = +2
Читать подробнее »
14.09.17 15:19
Автор:
Петр
г. Санкт-Петербург
Нет
Транслинк в СПБ канул в реку ввиду большого количества отрицательных отзывов и появилась компания СВ-групп, которая на данный момент и представляет в том числе и бюро переводов. Этап отбора оказался очень печальным. Безусловно все бюро просят выполнить тестовые задания. Однако когда вам скажут, что вы все прошли, и вы явитесь в офис, то окажется, что нужно сделать ЕЩЕ переводы - ибо вдруг это не ВЫ тестовые задания...»
Полезность: (1 - 0) = +1
Читать подробнее »
23.06.17 12:24
Автор:
Аноним
г. Москва
Приятные менеджеры, удобная система Меморс
Ну начнём с того, что ставки низкие - при рыночных 200-250 р. за профессиональный перевод 1 страницы (1800 знаков) вам предложат 168. Из 168 р. вычтите ещё 6%, потому что переводы на карту вам считаются как наличный расчёт, а не безнал (и тут нажились).
Дальше вам предстоит хитромудрая система расчётов - даже когда менеджер вам пришлёт отписку о принятии вашей работы, проверки таблиц сверок будут через месяц, и...»
Полезность: (0 - 1) = -1
Читать подробнее »
22.07.16 16:40
Автор:
Аноним
г. Москва
нет
Не платят, по три месяца ждешь денег, а потом динамят и не отвечают, думаю следует обращаться в соответствующие органы, что бы уже прекратили так с людьми обходиться
25.02.16 10:06
Автор:
Дмитрий
г. Москва
Менеджеры идут на контакт, некоторое время был нормальный загруз заказами, предоставляется софт, который упрощает работу
Проработал год переводчиком фрилансером.
Впечатления следующие: по сути все заказы, которые присылаются, в других бюро считались бы срочными, но здесь это просто обычная работа.
По оплате просто полное осеменение мозга: ведешь таблицу, потом её отправляешь в контору и ждешь не весть сколько пока ее одобрят (максимум одобрение было - 3 месяца), потом еще оказывается что большая часть заказов переносится по оплате...»
Полезность: (3 - 0) = +3
Читать подробнее »
