ООО “ТрансЛинк”
Другие названия: ТрансЛинк
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 65971
Описание деятельности:
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт: www.t-link.ru
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; +7 (495) 668-13-78
Страна: Россия
Регионы работы: Москва, в Московской области, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Пермь, Ульяновск, Уфа, Чебоксары
Просмотры: 65971
Описание деятельности:
Агентство переводов
Форма подписки на обновления
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новые отзывы и комментарии о компании ООО “ТрансЛинк”
Отзывы о компании «ООО “ТрансЛинк”» Всего: 51
Фильтр по региону:
Все Москва в Московской области Санкт-Петербург Екатеринбург Калининград Пермь Ульяновск Уфа Чебоксары
30.10.20 21:10
Автор:
Соискатель Соискатель
г. Москва
Нет
Направила своё резюме, получила обратную связь - приглашение на собеседование. Готова была проходить интервью на вакантную должность. На приглашение задала вопрос - белая ли заработная плата...
На вопрос - получила отказ в приглашении на собеседование. Для инфо - общалась с Ольгой Казарцевой.
Вывод - Видимо компания чернушная, зп не белая, поэтому быстро «слились» и не ответили на мой вопрос!
Типа, нельзя нам...»
10.09.20 16:11
Автор:
Олеся
г. Москва
Объём работы.
Выполнив перевод, денег не заплатили. Узнала у знакомой фрилансера, что ей после работы также не заплатил транслинк. Не тратьте время на аферистов. Положительные отзывы все заказные, пишут сами. С мая месяца по сентябрь не оплатили работу. Ставки низкие, о людях совсем не думают. Сам руководитель Алексей отдыхает на зарплаты людей, которым он обязан заплатить. Если к ним устроиться официально, то зарплату в...»
02.09.20 12:33
Автор:
Любочка Переводчик
г. Москва
Регулярно присылают работу по электронке.
Работала на удаленке в 10м году, т. к. с ребёнком некому было сидеть. И в 20м из-за карантина согласилась, забыв, как это было. А было это стремно! Компания не хочет платить.
Сначала занималась переводами. Оплаты приходится ждать по 1,5 месяца. Каждый раз нужно вызванивать нужного заказчика, нужно напоминать о себе, нужно доказывать, что эта работа именно таких денег стоит. Могут и меньше заплатить,чем оговорено.
...»
Полезность: (0 - 1) = -1
Читать подробнее »
20.07.20 21:05
Автор:
Анон
г. Москва
Нет
Проработал недолго и сразу понял, что здесь плюют на людей (в прямом смысле этого слова). Маты разносятся по офису быстрее воздуха. Руководство - полный неадекват (даже матом не охарактеризовать). Вы будете работать бесплатно круглые сутки. Вам будут звонить в любое время дня и ночи, включая выходные (для них такого понятия нет). Зарплату задерживают на несколько месяцев (выплачивается хрен пойми как +сами платим...»
09.07.20 19:34
Автор:
Анон
г. Москва
Редкостная шарага
Не платят, руководство деспотичное, истеричное. Люди (сотрудники) меняются так быстро, что имя не успеваешь спросить. Пришёл, день проработал, охренел от обстановочки, сбежал - типичный цикл жизни сотрудника в компании.
17.02.20 16:57
Автор:
Лаура
г. Москва
Нет
Никогда не платят оговорённую сумму вознаграждения. Ставки и без того очень низкие, но жульничают при подсчёте знаков, говорят, что "было много повторов", и т.д. Менеджеры проектов стараются подставить всех, кто с ними работает, коллектива там нет, есть злобный сброд.
Никому не посоветую сотрудничать с данной компанией, и являться её клиентом тоже - они сдают заказчикам такие переводы, что их только в мусорку.
15.02.20 19:15
Автор:
Вика
г. Москва
Ни одной
Не ходите туда. Поверьте отзывам (Только верьте реальным, то есть плохим. Хорошие они сами о себе пишут). Я миллион раз пожалела о потраченном на эту клоаку времени. Офис - тараканник во всех смыслах. Заслуженной зарплаты вы не дождетесь, платят только официальную часть. Обстановочка в коллективе нездоровая, ругань, мат-перемат. "Рыба гниет с головы" - пословица про Транслинк.
31.12.19 14:32
Автор:
Маруся
г. Калининград
Я внештатный переводчик, и мой рабочий язык - английский. Удивительно было то, что всегда есть заказы с английским, хотя таких переводчиков полно. Мне это очень импонирует. Надеюсь, буду переводить и в будущем так же регулярно.
На одном проекте не было сначала глоссария.
29.08.19 11:59
Автор:
Аноним
г. Москва
Проекты интересные. Ко всем заказам предоставляют глоссарии и другие полезные материалы. Коллектив в компании дружный, приветливый и весёлый, что, однако, негативно не сказывается на качестве выполнения работ. Расположение офиса-центр, очень удобно. Работа подойдёт для тех кто не привык филонить, а тем, кто действительно вкладывает силы в работу
Не выявила
20.06.19 17:30
Автор:
Евгения
г. в Моск. обл.
большие объемы, которые оплачиваются через 2-4 месяца
Перед тем, как начать работать с Транслинк, предварительно почитала отвызы о компании. 80% из них были отрицательные, по большей части, переводчики жаловались на задержку с выплатой гонораров за перевод. Несмотря на это, я все-же решила начать сотрудничество с Транслинк, так как меня привлекли большие предлагаемые объемы работ. Проработала с компанией по проекту около месяца, затем, в соответствии с ее алгоритмом...»
Полезность: (0 - 1) = -1
Читать подробнее »
